Characters remaining: 500/500
Translation

chống giáo hội

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chống giáo hội" peut être traduit en français par "anticlérical". Ce terme désigne une attitude ou un mouvement qui s'oppose à l'influence ou au pouvoir des institutions religieuses, en particulier de l'Église, dans les affaires politiques et sociales.

Explication facile :

"Chống giáo hội" fait référence à une position qui critique ou rejette l’autorité religieuse, surtout celle des églises traditionnelles. Cela peut inclure des idées qui favorisent la séparation de l'Église et de l'État ou qui militent pour des droits laïques.

Utilisation :

On utilise "chống giáo hội" dans des discussions politiques, sociales ou philosophiques. Par exemple, une personne pourrait dire :

Usage avancé :

Dans un contexte plus avancé, "chống giáo hội" peut être utilisé pour discuter des mouvements historiques ou contemporains qui cherchent à réduire le pouvoir des institutions religieuses, comme le mouvement des Lumières en Europe ou certaines réformes sociales au Vietnam.

Variantes du mot :
  • "Giáo hội" signifie "Église" ou "institution religieuse".
  • "Chống" signifie "contre" ou "opposition".
Différentes significations :

Bien que "chống giáo hội" soit principalement utilisé pour désigner une position anticléricale, il peut aussi évoquer des débats sur la liberté de croyance et la séparation des pouvoirs dans une société pluraliste.

Synonymes :
  • "Anticlérical" (en français) est le synonyme direct.
  • D'autres termes pourraient inclure "laïque" (qui ne favorise aucune religion) ou "séculariste".
  1. anticlérical

Comments and discussion on the word "chống giáo hội"